Dodaj publikację
Autor
Iwona Pakosz
Data publikacji
2008-02-29
Średnia ocena
0,00
Pobrań
239

Zaloguj się aby ocenić lub skomentować publikację.

Przesyłam Państwu scenariusz bajki "Kopciuszek", ale w wersji zmienionej przez mnie i uczniów. Jest to wersja polsko-niemiecka, tzn. dialogi są polsko-niem. natomiast narracja prowadzona jest w języku polskim. Jest to, moim zdaniem, ciekawa interpretacja tej bajki. Widowni szkolnej się podobała. A to chyba najważniejsze.
 Pobierz (doc, 71,5 KB)

Podgląd treści


KOPCIUSZEK

Narrator: Dawno, dawno temu, za górami za lasami, w odległej krainie, żyła sobie piękna ośmioletnia dziewczynka o imieniu Melanie wraz ze swoim owdowiałym ojcem. No może nie tak dawno i nie w tak odległej krainie, bo
w Augsburgu. Tata miał najlepszą restaurację w Monachium. Często mawiał: „Nie pozwól, by strach przed działaniem wykluczył cię z gry”. Niczego jej nigdy nie brakowało, była najszczęśliwszym dzieckiem na świecie... do czasu..., kiedy ojciec nie poznał Hildegardy. Wzięli ślub i Hildegarda wraz ze swymi córkami Sonją i Svenją wprowadziły się do ich domu wywracając całe jej życie do góry nogami, ale cieszyła się ze szczęścia taty. Pewnego dnia wszystko się zmieniło... straciła najlepszego przyjaciela – tatę. Ponieważ ojciec nie zostawił testamentu, jej macocha dostała wszystko: dom, restaurację i ku jej przerażeniu również Melanie. Zamieszkała w brzydkim pokoju na strychu.

8 lat później

SCENA 1

Macocha: Melanie zrób śniadanie. Melanie... RUSZ SIĘ... Melanie!!!
Melanie mach das Frühstück! Melanie….Beweg dich.....Melanie!!!
Kopciuszek: Już idę. Proszę.
Ich komme schon. Bitte!
Macocha: Czy to łosoś norweski?
Ist das der norwegische Lachs?
Kopciuszek: Tak. Pierwszej klasy.
Ja! Die erste Klasse.
Macocha: Hmm... To się czuje. Co tak stoisz?! Wracaj do pracy!
Hmm… Das lässt sich fühlen. Warum stehst du so? Mach dich wieder
an die Arbeit!
Kopciuszek: Dziś nie mogę. Mam sprawdzian i muszę się uczyć.
Ich kann heute nicht. Ich habe eine Klassenarbeit und muss lernen.
Macocha: Kochanie... nie musisz się uczyć. Człowiek uczy się po to, aby był mądrzejszy
i miał pracę. Ty już masz pracę, więc jeden etap za sobą.
Schatz! Du musst nicht lernen. Der Mensch lernt, um klüger zu werden und eine Arbeit zu haben. Du hast schon eine, also eine Etappe hast du schon hinter dir.
Narrator: Kopciuszek słucha macochy i idzie od pracy.

SCENA 2

Ch. Matka: Co Ty tutaj jeszcze robisz?!
Was machst du noch hier?
Kopciuszek: Sprzątam.
Ich mache Ordnung.
Ch. Matka: Nie powinnaś być już w szkole?
Solltest du nicht schon in der Schule sein?

Kopciuszek: Tak, ale Hildegarda kazała mi posprzątać.
Ja, aber die Hildegarde sagte, dass ich aufräumen sollte.
Ch. Matka: Melanie marsz do szkoły, a Hildegardą się nie przejmuj. Twój tata chciał żebyś się uczyła.
Melanie, raus in die Schule, und nimm dir die Hildegarde nicht zu Herzen. Dein Pappa wollte, dass du lernst.
Narrator: Melanii idzie do szkoły, a po drodze spotyka swoją przyjaciółkę Carollein.

SCENA 3

Narrator: I nagle...?
Przyjaciółka: Widzę, że uciekasz ...