Dodaj publikację
Autor
Grażyna Kacprzak
Data publikacji
2010-03-01
Średnia ocena
0,00
Pobrań
59

Zaloguj się aby ocenić lub skomentować publikację.

Scenariusz lekcji języka polskiego. Celem jest kształcenie kompetencji językowych uczniów klasy VI szkoły podstawowej w zakresie stosowania frazeologizmów pochodzenia biblijnego.
 Pobierz (doc, 36,5 KB)

Podgląd treści


Temat: Wyprawa w biblijne czasy po mądrość Salomona

Cele: Uczeń:
- sprawdza pochodzenie swojego imienia
- łączy się w grupy według kryterium pochodzenia imienia
- tworzy poprawne związki frazeologiczne, łącząc wyrazy w pary
- wyszukuje informacje na temat znaczeni oraz pochodzenia frazeologizmów
- tworzy plakat ilustrujący wylosowane frazeologizmy
- układa zdania z wyjaśnionymi frazeologizmami
- przygotowuje scenkę pantomimiczną ilustrującą powiedzenie pochodzenia biblijnego

Metody: praca ze słownikami, plakat, scenka pantomimiczna, ćwiczenia stylistyczne

Formy: w grupach, zespołowa

Pomoce: słownik wyrazów obcych, słownik frazeologiczny, księga imion, Internet, Biblia, „Słownik mitów i tradycji kultury” Kopalińskiego, kartki z bloku, pisaki, kredki, prasa ilustrowana, arkusze szarego papieru, klej.

Przebieg zajęć:

1. Korzystając z różnych, dostępnych źródeł wiedzy (słownik wyrazów obcych, księga imion, Internet), uczniowie sprawdzają pochodzenie swojego imienia. Upewniają się, czy ich imię występuje w Biblii.

2. Uczniowie tworzą grupy, kierując się kryterium pochodzenia imienia
np.
Noszę imię:.
a) pochodzenia biblijnego
b) nie występujące w Biblii
c) występujące w Starym Testamencie
c) zanotowane Nowym Testamencie

3. Uczniowie z pomocą nauczyciela tworzą związki frazeologiczne, łącząc w pary wyrazy z kolumn

a)
Judaszowe
egipskie
marnotrawny
obiecana
salomonowy
miłosierny
jerychońska
dobry
wdowi
hiobowa
zakazany
z nieba
b)
manna
owoc
srebrniki
wieść
wieża
plagi
trąba
ziemia
grosz
pasterz
syn
wyrok

4. Liderzy losują kartki z trzema frazeologizmami z poprzedniego ćwiczenia. Korzystając ze słowników, uczniowie w grupach wyjaśniają związki frazeologiczne oraz ich pochodzenie. Informacje zapisują na kartkach z bloku
np.

Salomonowy wyrok – wyrok mądry i sprawiedliwy, choć zaskakujący.

Salomon – król Izraela, słynął z mądrości. Według Starego Testamentu miał wydać wyrok w sporze dwóch kobiet o niemowlę. Zdecydował, że należy je przeciąć na pół, aby pogodzić obie kobiety. Jedna z nich wpadła w rozpacz i zgodziła się oddać dziecko. W ten sposób Salomon dowiedział się, która jest prawdziwą matką.

Na osobnych kartkach tworzą dowolną techniką ilustracje opracowanych frazeologizmów (np. rysunek, kolaż). Starają się, by ilustracje były współczesną interpretacją frazeologizmów biblijnych.

5. Każda grupa tworzy plakat przyklejając na arkuszu szarego papieru objaśnienia frazeologizmów oraz ich ilustracje.

6. Prezentacja i omówienia plakatów.

7. Grupy wymieniają się plakatami. Układają zdania ze związkami frazeologicznymi z plakatu.

8. Liderzy odczytują zdania. Omówienie i poprawienie ewentualnych błędów.

9. Grupy losują kartki z powiedzeniami pochodzenia biblijnego
np.
rzucać perły między wieprze
wodzić od Annasza do Kajfasza
umywać ręce od czegoś
nie samym chlebem człowiek żyje

10. Korzystając z pomocy słowników wyjaśniają ich znaczenie i przygotowują scenkę pantomimiczną.

11. Każda grupa przedstawia swoją scenkę. Pozostałe starają się odgadnąć, o jakie powiedzenie chodzi. Liderzy prezentują zapisane na kartce ...