Zaloguj się aby ocenić lub skomentować publikację.
Autor: Richard Mösslinger
Tłumaczenie: Jolanta Brzeziński
Hund und Katz
Das Hund und Katz nicht Freunde sind,
das weiß beinah ein jedes Kind.
Doch hab ich Fotos angesehen,
wo beide Pfote an Pfote gehen.
Die andre schläft gar auf dem Hund!
Zum Bössein gibt es keinen Grund.
Die beiden sind ein friedlichs Paar,
sie krümmen sich kein einziges Haar.
Wo wieder mal bewiesen ist,
dass man dies Sprichwort schnell vergisst!
Pies i kot
To, że pies i kot
Są zawsze na nie,
O tym każde dziecko wie!
Ale widziałam zdjęcia trzy,
Na których kot i pies
Łapka w łapkę szły.
Kocisko nawet do psiska lgnie,
na nim do spania mości się
i wcale na nie, nie jest złe.
Ci dwaj w przyjaźni są
I zgodnie mówią to:
Że powiedzenie „życie jak kot z psem”
Wcale nie musi sprawdzać się!